详细内容

英语专业培养方案

2012-11-15|作者:|来源:| 】【打印】【关闭

一、培养目标和基本要求

(一)专业培养目标

1.商务英语方向:培养具有扎实英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,懂得经贸基本理论和业务知识,具有相关领域背景知识,能在商务、文化、教育等部门从事翻译、教学或管理工作的英语应用型人才。

2.翻译方向:培养具有扎实英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,懂得翻译基本理论和业务知识,具有较强的英汉两种语言与文化的转换和沟通能力,了解相关专业知识,能在政府机构以及经贸、新闻出版、教育、科研及文化等各类涉外部门从事口、笔译工作的英汉互译人才。

(二)基本要求

1.具有扎实的英语语言基础和较熟练的英语听、说、读、写、译的能力;

2.了解我国国情和英语国家的社会文化背景知识;

3.具有基本调研能力和较好的汉语表达能力;

4.具有一定的第二外国语的实际应用能力;

5.掌握相关的人文和科技基础知识,具有较强的跨文化交际意识及能力;

6.掌握经贸理论和相关的业务知识,具有用英语从事经贸工作的能力(商务方向)。

7.掌握翻译基本理论和业务知识,具有从事英语口、笔译工作的能力(翻译方向)。

二、专业方向及特色

(一)商务方向专业特色

1.英语语言基本功扎实,听说能力突出,翻译水平较高,适应能力较强;

2.熟悉贸易理论与实务,有经贸英语基础及相关的实际工作能力;

3.具有一定的科技知识、IT领域相关背景知识及计算机运用能力。

(二)翻译方向专业特色

1.英汉语言基本功扎实,听说能力突出,口、笔译水平较高,适应能力较强;

2.熟悉英汉两种语言文化的差异,懂得在文化差异的碰撞中实现协调和交往;

3.具有一定的科技知识、经贸知识、IT领域相关背景知识及计算机运用能力。

三、学制与学位

(一)本专业基本学制为4年,实行弹性学制,即修业年限为36年;

(二)符合《学位条例》规定的毕业生,授予文学学士学位。

四、专业主干学科

外国语言文学

五、专业核心课程

基础英语、高级英语、高级英语写作、英国文学、美国文学、语言学概论、笔译理论与实践、同声传译

六、课程与实践体系结构图

(一)课程体系结构图

 

 

 

(二)实践体系结构图

 

 

七、毕业合格标准

(一)符合德育培养目标要求,形势政策课合格;

(二)完成本培养计划规定的全部教学环节,成绩合格,修满规定的学分;

(三)身体健康,达到国家规定的学生体质健康标准。

八、对培养计划的必要说明:

建议所有商务方向的必修课、任选课双语教学。

九、附表

附表一:英语专业教学计划进程表

附表二:独立实践教学环节安排表

附表三:学时学分分配表